相比之下,中亚发展起来的景教,还是相对纯洁朴实的。起码他适应了中国信徒的需求,并进行了比较彻底的中国化,并且大量参考道门佛教概念。
其中较有趣是,四福音书的作者,均改以“法王”称呼:马太是明泰法王、路加是卢珈法王、马可是摩距辞法王、约翰唤成瑜翰法王;教堂叫作“寺”;大主教叫“**王”;教士自然叫作“僧”。上帝的称呼则取敍利亚文alaha音译,叫作“皇父阿罗诃”,亦有按照道教规则,以“天尊”称之。天使同诸菩萨、护法、明王,圣徒同罗汉、真人,受洗同受戒。
还有比如允许信徒敬拜祖先,将皇帝的画像和十字架一起膜拜,与和尚道士一样食素,按照儒家经典《中庸》的格式撰写经典,渗入“无为”、“清净”等中国哲学概念等等,因此自太宗以降得到历代皇帝的赏识,不是没有理由。
“我说得可否。”
“正如观是。大人也是一个博学者。”
塞拉弗倒也没有辩说什么,只是谦卑的低下头去,让人看不清楚他的表情
“所以,不管你东教西教,中宗外教,只要身在中国,就要用中国之法,为中国之方便法门,只要与人向善,为人有利,就是可以宏扬的大乘之道。”
说教义打机锋并不是我擅长的东西,许多东西我也是一知半解,但说历史典故,恐怕还没人及的上集后世大成的我。