妙笔阁>仙侠修真>龙飞凤舞之穿越到宋朝>第四十二节耶律洪基

“我们也收拾收拾,开始着手下一步行动吧,不过前车之鉴,后事之师,千万不要像前几次那样功亏一篑,损兵折将了——”金碧辉煌的大殿上,一个高高在上的黑衣人神秘兮兮的对手下的一帮黑衣人信誓旦旦的说。

“是,主人,您放心吧,属下们保证完成任务。”一大帮人声如洪钟的说完后便悄然无息的退下了,可见他们的组织纪律性严明,有条不紊,纹丝不乱。转瞬之间,空空荡荡的大殿里只剩下那位神秘莫测的主人和另外一个类似我们现代社会机要秘书之类的黑衣人首尾相望了。那人趾高气扬的说着;“主人,这次您请一定放心,这次我们准备充分,一定马到成功,旗开得胜。”

那上面那位高高在上的黑衣人一把揭下脸上的精美面罩,洋洋得意的笑起来,露出他的庐山真面目来。原来此人不是别人,正是辽国太子耶律洪基,他长得高大挺拔,浓眉大眼,须黄眼碧,眼睛深邃,面白唇红,粗犷奔放,带着明显的异域风情,也算得上一枚帅哥。

耶律洪基不以为然的说:“你知道不知道,为什么我要冒着生命危险深入大宋险境?”

“不知道,饶恕小人愚钝,请太子明示。”那人茫然不知所措的说。

年轻的太子睥睨起天地,洋洋洒洒,心高气傲的继续说道:“天生贵胄的我,在苍茫的北方大地策马长啸,身为大辽太子的我,日后不久就要登上辽国的皇位。所以我想在我登基之前,必须要到处走走,到处看看,增加阅历,丰富见识,经风雨,见彩虹,看看屡屡为我们大辽所窘,被迫缴纳岁贡的大宋领国到底是一副什么模样,如果有朝一日我们能进取中原的话,更能旗开得胜,知己知彼,百战百胜。所以我心生一计,乘父汗不在的时候,偷偷混进了大辽出使宋国的队伍,过来一探究竟,然后一直在这边暗中窥伺,以待时机。

当时我想的是潭渊之盟后,我们辽国与大宋这么些年未动兵戈,但是大丈夫当心怀天下,我就想我们大辽的士兵如此骁勇善战,如此英勇无畏,为什么就不能踏平四野,一统天下呢?父汗倒是信守承诺,从此两国边境和平,不过我们还是要未雨绸缪,将来才好长驱直下,一统四野才是。当时年轻气盛的我觉得父汗辽主耶律宗太过保守,见好就收,如果是我,定要继续浴血奋战,鏖战沙场才是。我的父汗虽然从来没有和宋忍宗见面,但是他们惺惺相惜,和平相处,帝工画,善丹青,尝以所画鹅、鹰送诸宋朝,点缀精妙,宛乎逼真,仁宗作飞白书以答之。可见我们的《契丹国志》卷八,他们关系倒是友好,不过我觉得国与国之间的更多的是利益,不可掉以轻心,大意失荆州,所以我对大宋十分好奇,就贸然偷跑过来了,我就是特别的不服气,大宋怎么了不起了,大宋人怎么高人一等,怎么就科学,文化先进了?

不过当我越深入大宋国的国土,尤其是到了宋国的汴京后,我越发觉得自己小觑大宋了。确实父皇的决定是正确的,大宋团结一心,军民一心,皇上仁厚,民心所向,如果我们两国真打起来,我们未必能赢呀,我们所到之处,所见的全是杨柳岸,晓风残月,碧云天,黄叶地,到处都是那么诗情画意,美不胜收,真是东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。让我们看得目不暇接,看得眼花缭乱呀,这其实就是我想象中的我们大辽未来的模样,没想到他们大宋提前达到了,你看见没有,那些守门的人都穿着丝绸制成的靴子,那些小店里用的都是珍贵的银餐具,那些一般老百姓也能买得起昂贵的丝绸,真是幸福的大宋,大家都欢天喜地,开开心心,衣食无忧,一派热闹繁华的气象。如柳永的《望海潮·东南形胜》东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠岳清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

京城更是繁华无比,热闹非凡,那些闲花幽草散发着淡淡清香,那些车水马龙的街道游人络绎不绝,那些密密麻麻的商店铺放满了金光耀目的奇巧珍宝,那些轻歌曼舞的歌女唱着优美的曲调,那些酒临风,对酒当歌,那些来来往往的船只有条不紊的在大运河里静静航行,那些美醇甘露,琼酿玉液,珍馐佳肴,山珍美味更是数不胜数,来了之后,我才看到了一个真实的大宋,真是繁华美丽呀,胜过我们那里千百倍呀,我都觉得生儿为一个宋人是多么令人高兴的一件事,可惜我却是辽人,还是日后他们的皇帝,所以我们辽国人必须要奋发图强,积极进取,落后就要挨打呀,那些宝藏必须势在必得,拿到宝藏之后,我们要像大宋学习,大力发展我们的经济,繁荣我们的文化,让我们也能像大宋如此繁荣昌盛,如此国富民强。”

那下面的黑衣人说:“太子所言即是,属下这就再去仔细准备,运筹帷幄,据说他们已经从京城的皇宫之中拿到了字条,那宝藏的下一处地方已经被他们知晓,他们必然在这些天会有所行动,所以我们也要快马加鞭,加快行动才是——”

黑暗中,那些倭人也打听到了消息,虎


状态提示:第四十二节耶律洪基--第1页完,继续看下一页
回到顶部