“他们就住在剧院后面的那栋两层楼的房子里。”售票员对波西娅说:“不过经理打过招呼,不准任何人去打扰他们。”
波西娅了解完自己想知道的内容后,转身对亨利说:“亨利,我们走吧。今天、明天和后天的芭蕾舞票都卖光了,看来我们没有机会在这里看到芭蕾舞了。”
刚刚波西娅和售票员对话时,用的法语,可怜的亨利一句都听不懂,急得他在一旁抓耳挠腮。此刻好不容易等到波西娅和售票员说完话了,他连忙迫不及待地问:“波西娅,你和售票员叽里呱啦地说了些什么啊?”
“她告诉我,说所有的芭蕾舞票都卖完之后,我想去拜访一下基洛夫先生。谁知她却告诉我,经理打过招呼,不准任何人去打扰芭蕾舞团的成员。”
“别人也许不能去打扰基洛夫先生,但我们和基洛夫是朋友。”亨利笑着说:“我们去拜访自己的朋友,我想看门人恐怕不会为难我们吧?”
既然亨利这么说,波西娅也没有反驳,她打算跟着亨利去碰碰运气,看能否见到芭蕾舞团的成员。经过询问路人,两人顺利地找到了芭蕾舞团所在的小楼。
亨利来到了看门人的面前,客气地问:“请问这位先生,来自俄罗斯的基洛夫芭蕾舞团,就住在这里吗?”