也许她该听从诺福克公爵的话,选一位脑子不太灵光,事事都愿听从于她的新王后。
这么想着,罗切福德子爵夫人将目光落到场上的凯瑟琳.霍华德身上,后者用无需点缀的青春轻而易举地俘获了国王的目光,令亨利八世眯眼打量这位满身光华的美艳少女。
“她是谁?”亨利八世忍不住询问道:“诺福克公爵居然还藏着这么个尤物?”
虽然凯瑟琳.霍华德并未被引荐给亨利八世,但是有脑子的人都知道这是诺福克公爵给国王陛下准备的情妇。
金发,蓝眼,白皙到几乎要被阳光所融化的肌肤,以及甜美羞涩的笑容。
亨利八世屈指在扶手上敲了几下,对凯瑟琳.霍华德打了个“很好”的评价。
一旁的佩吉爵士见状,知道这是国王陛下上心了,于是在一旁小声说道:“她叫凯瑟琳.霍华德,是诺福克公爵的侄女,想必过几日就会进宫成为王后的侍从女官。”
“哼!要不是打着这个主意,诺福克公爵也不会把这小美人儿推到人前。”亨利八世不屑地冷哼了一声,让佩吉爵士无从接话。
就在他以为国王陛下要遗忘凯瑟琳.霍华德之时,亨利八世突然轻描淡写道:“过几日把她带到我面前。”
“是。”佩吉爵士知道亨利八世刚与克里维斯的安妮结婚,所以少不得给新王后几分体面,这几日也不好召见情妇。
然而现实与理想还是有着难以跨越的差距。
亨利八世虽然想给克里维斯的安妮一些体面,但是当他真的和新王后躺在同一张床上时,面对那松垮的身材,带着雀斑的脸蛋,以及对方足以挤到他的宽大骨骼。亨利八世只觉得自己难以提起应有的雄性风范,甚至从新王后紧张的脸上看到了幻想中的嘲讽目光,以至于他好几次地从新婚妻子的上方跌下去,表情也逐渐变得扭曲起来。
相较之下,被压在下面的克里维斯的安妮也是很不好受。
彼时的亨利八世又胖回了原型,壮硕的几乎让克里维斯的安妮看不到上方的幔帐。
被这样一个男人压在身上,再加上对方还散发着难以言喻的臭味。纵使克里维斯的安妮在婚前接受过取悦国王的教育,她也没法在这种情况下做出最好的回应,只能浑身僵直地躺在那儿,等待着亨利八世的下一举动。
“可恶。”半天都没法行房的亨利八世在克里维斯的安妮的耳边低声咒骂了一句,只觉得大腿上的伤口又开始隐隐作痛,额上滴落下的汗珠打在克里维斯的安妮的脖颈间,令她浑身发颤。
“晚安,亲爱的。”落不下面子的亨利八世装出一副深受伤病困扰的模样,在克里维斯的安妮的嘴角边轻轻吻了一下,然后翻身躺在一旁,满脸阴郁地背对着自己的新婚妻子,脑海中浮现出一张张娇美可人的面庞。
面对自己的房事失利,亨利八世绝不承认这是他的问题,想着肯定是克里维斯的安妮毫无吸引力,才会令他在如此重要的时刻颜面尽失。
也许他该找年轻的女孩试试。
入梦前,亨利八世的脑海中浮现出凯瑟琳.霍华德的面容,只觉得有一股热火在胸腔内熊熊燃烧。
克里维斯的安妮十分拘谨地躺在床上,像是一尊维塔斯贞女的雕像。直到她身旁的亨利八世发出轻微的鼾声,她才放松下已经僵硬的肩膀,强行憋回已经忍不住的屈辱的泪水,对着窗外的黑夜久久无眠。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
谁举报的?
《凯瑟琳霍华德的命运》《cate》,来自black的《under a violet moon》
oh
哦,
to ruler and lord
给我最敬爱的统治者
iful husband
仁慈的丈夫
nobles...
高贵的国王…
your
你的金子般的心
arnished
自从失去了光泽后
in pe
(如同)在我的香槟酒中
bring?
早晨会带来什么?
做什么会让我的心
te
出卖我?
cauan?
因为我爱上了不止一个男人吗?
irue your ?
你的受伤的勇气是真的吗?
pray let
祈祷可以让我修复它
and make our love anew
然后让我们的爱重来…
alloble
允许我成为你卑微的仆人
once again, are
再一次,如从前一样…
are you like the
你喜欢其他人
e
这么快就可以做决定
and for t fall
如果这样王后就必须下台了
做什么会让我的心
te
出卖我?
cauan?
因为我爱上了不止一个男人吗?
truter
真相在这封信的笔迹中
ned and sealed poor
所标记过的可怜的
cate
霍华德·凯瑟琳的命运…
truter
真相在这封信的笔迹中
ned and sealed
所标记过的
poor cate
可怜的霍华德·凯瑟琳的命运…
感谢在2020-06-19 21:14:49~2020-06-20 19:17:11期间为我投出霸王票或灌溉