纳兰星辉如实翻译。她想激怒颜至,教训一下狂傲自大的美国人。
美国人霍埃尔·罗布雷斯上尉这样鼻孔朝,目中无人,需要好好地敲打一番,要不然他真的以为,堂堂大中国,就没有杰出人才了。
听闻纳兰星辉的翻译,颜至微笑,脸上写满自信。
许哲友和马奔却骂道:“这死洋鬼子,真是狗眼看韧。二姐,你告诉洋鬼子,他也只不过是射中六百米的目标,而我们长官的枪下,八百米米之内无活口。”
纳兰星辉见过颜至八百米之内击中过三个茶杯,但杯子毕竟是静止的物体,而人是活的。
但她现在完全相信颜至。既然颜至笑的这样有把握,那就一定没有问题。
纳兰星辉并没有把许哲友和马奔的骂话翻译给罗布雷斯,而是道:“我们这两名士兵,你可以做到的,颜少校也可以做到。而且,颜少校枪下,八百米之内从无活口。”