第一,游戏所有改动由自己全权负责,发行方无权改动任何游戏内容。
第二,游戏的翻译、海外运营策略陈陌有最高决定权。
第三,收入分成可以商量,但必须比市面上其他任何的国产游戏分成要高。
这三点一提出来,差点就把天给聊死了。
其实,想把一款游戏做成海外版,工作量并不小,并不是说你把所有中文内容全都翻译成英文就完事了。
最重要的一点,推广策略。游戏并不是说往外国的应用商店上一挂就能赚钱的,除了必要的上架图文准备之外,还要进行社交平台主页搭建、s分享机制、本土化运营策略制定等等。
而在推广过程中,发行方是更加了解海外市场的,所以经常需要进行一些本土化改动。比如越南用户喜欢带翅膀的人物,日本用户相对信任开宝箱、抽卡机制等等。
针对这些特点,发行商往往需要获取一些对游戏的改动权限,并与研发商配合,对游戏做出一些适当的调整。
但是陈陌直接就提出来了,陨星科技只负责推广,拿最低的分成比例,不能改动任何游戏内容。不仅如此,陈陌连翻译这种事情都要过问,都要有最高决定权。
这不是明摆着要把天聊死吗?